1-7 of 7
Keywords: poetic translation
Sort by
Chapter
Published: 01 September 2015
... and discusses the distinctive features of Roman translation theory and practice (e.g. concern with control rather than fidelity, disinterest in literal translation). It also contextualizes poetic translation within issues central to Roman culture more broadly, in particular hellenization, bilingualism...
Chapter
Published: 26 February 2008
... succeeds in parrying Goll's charges, but also develops and stages what emerges as an idiosyncratic, affairistic conception of poetic translation, and hence poetic signification tout court. biography Celan Paul Felstiner John Holocaust Celan as witness survivor of lyricism lyrical...
Chapter
Published: 20 September 2018
... poetic translation aesthetic sensitivity Giacomo Leopardi, born in Recanati in 1798 and dead in Naples in 1837, is one of the most important poets of the Italian and European literary tradition: he is well known as the author of lyric poems gathered in a collection entitled Canti...
Chapter
Published: 04 September 2008
... ‘Augustan’ age, the golden age of poetic translation in England. The Introduction then talks about the difficulties of distinguishing between ‘translation’ and ‘imitation’. Finally it oultines the chapters to follow. Translation France Peter Venuti Lawrence Anacreon Erskine‐Hill Howard Horace Juvenal...
Chapter
Published: 23 October 2008
..., and criticism of his age, Dryden's reflections on translation synthesized earlier commentary and at the same time took it to a new level, just as his practice established a new standard for poetic translation. In his “Dedication of the Aeneis,” Dryden reflects on the complexities of his own role as a translator...
Chapter
Published: 27 December 2023
... Latinized vocabulary Frisian minority language national standard language Paradise Lost prose versus poetic translation verse form 6 Paradise Lost in Frisian Translations Geart van der Meer It is a truism that translating any literary work is challenging. Translating John Milton s Paradise Lost...
Chapter
Published: 20 September 2018
...This chapter deals with the translation of Virgil in Brazil in the nineteenth century, again taking this volume outside the European context. Specifically, the chapter analyses the intriguing nature of the complete poetic translation of Virgil’s work by Manuel Odorico Mendes, which still enjoys...