Skip to Main Content

The Oxford History of Literary Translation in English: Volume 2 1550-1660

Online ISBN:
9780191803376
Print ISBN:
9780199246212
Publisher:
Oxford University Press
Book

The Oxford History of Literary Translation in English: Volume 2 1550-1660

Gordon Braden (ed.),
Gordon Braden
(ed.)
Linden Kent Memorial Professor, University of Virginia
Find on
Robert Cummings (ed.),
Robert Cummings
(ed.)
Senior Lecturer in English Literature, University of Glasgow
Find on
Stuart Gillespie (ed.)
Stuart Gillespie
(ed.)
Reader in English Literature, University of Glasgow
Find on
Published online:
3 March 2015
Published in print:
2 December 2010
Online ISBN:
9780191803376
Print ISBN:
9780199246212
Publisher:
Oxford University Press

Abstract

This history runs from the Middle Ages to the year 2000. It is a critical history, treating translations wherever appropriate as literary works in their own right, and reveals the vital part played by translators and translation in shaping the literary culture of the English-speaking world, both for writers and readers. It offers new perspectives on the history of literature in English. As well as examining the translations and their wider impact, it explores the processes by which they came into being and were disseminated, and provides extensive bibliographical and biographical reference material. In the period covered by this volume comes a drive, unprecedented in its energy and scope, to bring foreign writing of all kinds into English. The humanist scholar depicted in Antonello's St Jerome is one of the figures at work, and one of the most self-conscious and prolonged encounters that took place was with the Bible, a uniquely fraught and intimidating original. But early modern English translation often finds its setting within far busier scenes of worldly life — on the London stage, as a bid for patronage, for purposes polemical, political, hortatory, instructional, and as a way of making a living in the expanding book trade. Translation became, as never before, a part of the English writer's career, and sometimes a whole career in itself. Translation was also fundamental in the evolution of the still unfixed English language and its still unfixed literary styles. Some translations of this period have themselves become landmarks in English literature and have exercised a profound and enduring influence on perceptions of their originals in the Anglophone world; others less well-known are treated more comprehensively here than in any previous history.

Contents
Close
This Feature Is Available To Subscribers Only

Sign In or Create an Account

Close

This PDF is available to Subscribers Only

View Article Abstract & Purchase Options

For full access to this pdf, sign in to an existing account, or purchase an annual subscription.

Close