1-6 of 6
Keywords: Italian translation
Sort by
Chapter
Published: 01 October 2016
... Winnicott Renata Gaddini Italian translation Originally published in ‘The Gaddini-Winnicott correspondence’. Psychoanalysis and History, 2003, 5, 20. Renata Gaddini (1919–2013) was an Italian psychoanalyst and Professor of Psychopathology of Development at the University...
Chapter
Published: 03 September 2006
...This chapter discusses the matter of texts, translations, and adaptations of particular importance for operas written in French by Italian composers, which often continue to be performed in Italian translation. One significant problem in the performance today of operas by Italian composers, active...
Chapter
Published: 20 September 2018
... Aeschylus anti Nazism Caro Annibale Christianity and Christians culture Della Corte Francesco Germany Haecker Theodor Homer and the Homeric epics Italian translators and translations Italy literary history i e mentions of national identity Pasolini Pier Paolo publishing reception revision...
Chapter
Published: 01 October 2016
...The Winnicott Trust Winnicott’s letter to Renata Gaddini on the difficulties of translating the words ‘doldrums’ and ‘gentleman crook’ from English into Italian, for Gaddini’s Italian translation of Winnicott’s book The Family and Individual Development. The Family and Individual...
Chapter
Published: 17 February 2022
... Finch Heneage Finches the Manfredi Fulgenzio Marsilio Giovanni Micanzio Fulgenzio Saint Amand John Twysden William Williams John archbishop of York Edward Brown Giovan Battista Cappello Italian translation Paolo Sarpi James II Mary of Modena The 1685 Italian translation of the Book...
Chapter
Published: 17 February 2022
...Making Italy Anglican. Stefano Villani, Oxford University Press. © Oxford University Press 2022. DOI: 10.1093/oso/9780197587737.003.0012 The history of Italian translations of the Book of Common Prayer is a story of failure—or rather, of a series of interconnected failures...